quarta-feira, 18 de novembro de 2009

"Será a mesma coisa?"


Sarah - Ray LaMontagne

Ray LaMontagne - Sarah

When we first met we were kids,
Quando nos encontramos pela primeira vez éramos crianças,
We where wild, we were insects.
Éramos livres, éramos insetos.
And after a while, i grew coarse,
E depois de um tempo eu fiquei rude,
I grew cold, i grew reckless.
Fiquei frio, fiquei descuidado.

I hold this memory, hold you so close to me,
Eu me agarrei a essa memória, mantive você perto,
Whispered were we always happy.
Murmurei que sempre seríamos felizes.
Lately it feels like i'm asleep
Mais tarde parecia que eu estava dormindo
And i just can't wake up.
E não conseguia acordar.
Pacing the floor, want to call,
Me arrastando, tentando chamar,
But i can't so i hang up.
Mas não podia, então me desliguei.
Sharing a secret on the train
Dividindo um segredo em um trem
With a lady who's crying has ruined her make up.
Com uma mulher cujo choro estragou a maquiagem.

Now i see just how young,
Agora eu percebo o quão jovem,
How scared i was.
Quão assustado eu era.
Eyes closed tight,
Olhos bem apertados,
Throwing puch after punch at the world.
Atirando soco após soco em todo mundo.
Sarah, is it ever gonna be the same?
Sarah, algum dia será a mesma coisa?
Sarah, is it ever gonna be the same?
Sarah, algum dia será a mesma coisa?

Said goodbye to all the places i used to go.
Disse adeus a todos os lugares que ía.
Said goodbye to all the faces i used to know
Disse adeus a todos os rostos que conhecia.
Nothing lasts forever.
Nada dura para sempre.
I guess by now, i should know.
Acho que agora eu deveria saber.
I should know.
Eu deveria saber.

There ain't a thing i can say
Não há nada que eu possa dizer
That will ever repair.
que não possa consertar.
And you, who had so much advice,
E você, que teve tantos conselhos,
And yet couldn't share.
E não pode compartilhar.
Maybe someday, we will look back at this
Talvez algum dia, nos lembraremos disso
And we'll smile, but right now i can't bear.
e vamos rir, mas agora eu não posso suportar.

Now i see just how young,
Agora eu percebo o quão jovem,
How scared i was.
Quão assustado eu era.
Eyes closed tight,
Olhos bem apertados,
Throwing puch after punch at the world.
Atirando soco após soco em todo mundo.
Sarah, is it ever gonna be the same?
Sarah, algum dia será a mesma coisa?
Sarah, is it ever gonna be the same?
Sarah, algum dia será a mesma coisa?

Nenhum comentário: